ジャーゴン

「完コピ」ってのはご存知の通り「完全コピー」の略だけど、ウチのバンドでは似たような言葉で「大コピ」「雰コピ」というのがあった。前者は「大体コピー」の略で、コード進行とかリフとかキメのフレーズとかを大体コピーすること。後者は「雰囲気コピー」の略で、本当に雰囲気だけコピーすること。最早コピーとは言えないのだが、単に「コピー」とだけ言う場合は大概この「雰コピ」のことを指していた。あとジャーゴンじゃないけど、CLUB24の楽屋でデスマーチ艦隊のポスターを見てからしばらくの間、なんでも「デス」にするのが流行った。最終的にこの流行は「デス・ヨーデル」に行き着き、ブラストに合わせて「レイレイレイレイ〜(イはファルセット)」と歌う練習をしたりしてたのだが、今思うにあれはデスじゃなくて「スラッシュ・ヨーデル」だよなあ。